"從今以后"在中文中表示從現在開始,持續到未來的某個時間點或永遠。這個詞語常常用于表達一種新的開始,或者是對未來充滿希望和期待的情境。
例句:
1. 從今以后,中國將更加全面地解釋其反壟斷裁決,以增強公眾的信任。
2. 今后無論發生什么,氣候變化都將影響我們的生活,因此我們需要采取行動來減緩其影響。
3. 從現在開始,我們承諾改變我們的生活方式,更加注重環保和可持續發展。
短語搭配:
1. 遭受從(hinder from):表示阻礙或阻止某事發生。
2. 區別于(differ from):表示兩者之間存在差異或不同之處。
關于時態的使用:
在英文中,"from now on"通常用于一般將來時態,表示從現在開始的動作或狀態將持續到未來。例如:"From now on, we will work harder to achieve our goals."(從現在開始,我們將更加努力地實現我們的目標。)
而"from then on"則用于一般過去時態,表示從過去的某個時間點開始的動作或狀態。例如:"From then on, he lived alone after his wife's passing."(從那時起,他妻子去世后,他便獨自一人生活。)
關于"from now on"在句子中的位置:
"from now on"通常放在句首或句末,用于說明時間的關系。如果放在句首,常常用逗號與其他部分隔開。例如:"From now on, we will take action to protect the environment."(從現在開始,我們將采取行動來保護環境。)
同時需要注意的是,"from on"并不是一個常用的英文短語,而"from now on"是一個固定短語,表示“從現在開始”的意思。在口語和書面語中,應根據具體語境選擇合適的表達方式。
《關于“現在”的詞匯解析》
一、詞匯概述
1. conj. "既然"(常與"that"連用)表示因果關系。
2. n. "現在"、"此刻",表示當前的時間點。
3. adj. "目前的"、"現存的",描述當前的狀態或事物。
二、例證解析
例句:目前,人類已經具備將宇航員送往月球的能力。
英文原句:It is now possible to put a man on the moon。
翻譯:目前已能將人送到月球上。
三、擴展閱讀
詞匯辨析:關于“from”與“since”的區別
這兩個詞在表示時間時有著微妙的差異。
1. “since”通常用于表示一個動作或情況從某一時刻開始并一直延續到現在。它是從動作結束的時間點往前追溯計算,強調從開始到現在的時間跨度;而“from”則僅表示某事的起點,若要表示起止,則需使用“from...to...”或“from...until...”的結構。
2. 在句子中,“from”可以用于現在、過去、將來的時態,描述時間起點;而“since”則多用于表示過去的時間起點,很少用于將來時態,因為將來時態具有不確定性和變動性。理解了這兩個詞的區別,可以更加準確地使用它們進行表達。