1、【作者】楊萬里 【朝代】宋 一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。翻譯:一只漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。怪不得沒下雨他們就張開了傘,原來他們不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。
2、一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。
3、一葉漁船兩小童,收篙[gāo]停棹[zhào]坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。作品賞析:“一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中?!边@是詩人看到的情景。兩個小孩之所以引起了詩人的注意,是因為他們雖坐在船上,卻沒有劃船,撐船用的竹竿收起來了,船槳也停在那里,這是奇怪的事。
4、《舟過安仁》楊萬里 宋 一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。譯文:一只漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。怪不得沒下雨他們就張開了傘,原來他們不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。
5、“收篙停棹坐船中”的上一句是一葉漁船兩小童.“收篙停棹坐船中”出自楊萬里的《舟過安仁》,楊萬里是南宋詩人楊萬里創作的一首七言絕句。這首詩淺白如話,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個小漁童的充滿童稚的行為,其行為中透出了只有兒童才有的奇思妙想與聰明。體現了兩小童的可愛與思維的敏捷。
一只漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。出自:宋代楊萬里的《舟過安仁》原文:一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。譯文:一只漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。
“一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中”意思是:一只漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。詩句出自宋代楊萬里創作的《舟過安仁》,作者乘舟路過安仁縣時,看到兩個孩童以傘當帆來使船前進。詩人被孩童的稚氣和可愛行為感染,從而創作了此詩。
意思是:在一艘船上,有兩個小孩子 ,他們把篙收了起來,坐在船上。原文:舟過安仁 宋 楊萬里 一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。譯文:一葉(條)漁船上,有兩個頑童,他們收了撐竿,停下船槳,坐在船中。
一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。譯文:一艘小小的漁船上有兩個小孩,他們把撐船的長竹篙收起來,坐在船里,怪不得沒下雨他們就張開了傘,不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。賞析:此詩寫詩人乘舟路過安仁時,所見到的情景。
舟過安仁 宋代:楊萬里 一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。譯文:一只漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。怪不得沒下雨他們就張開了傘,原來他們不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。
意思是:一艘小小的漁船上有兩個小孩,他們把撐船的長竹篙收起來,坐在船里。怪不得沒下雨他們就張開了傘,不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。出自:舟過安仁 作者:楊萬里 朝代:宋 原文:一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。
舟過安仁拼音版如下:原文 舟過安仁 【宋】楊萬里 一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。古詩今譯 兩個兒童坐在一只如扁舟般的小船上,奇怪的是他們在船上卻不用篙和棹。
一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。(yī ye yú chuán liǎng xiǎo tong ,shōu gāo tíng zhào zuo chuán zhōng 。 )怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。(guài shēng wú yǔ dōu zhāng sǎn ,bú shì zhē tou shì shǐ fēng 。
《舟過安仁》中“棹”的讀音為“zhào”。意為:船槳。字從木從卓,卓亦聲?!白俊币鉃椤案摺?。“木”與“卓”聯合起來表示“撐桿”。本義:船用撐桿。引申義:長的船槳。《舟過安仁》全文:舟過安仁 一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。
出自:舟過安仁 作者:楊萬里 朝代:宋 原文:一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。翻譯:一艘小小的漁船上有兩個小孩,他們把撐船的長竹篙收起來,坐在船里。怪不得沒下雨他們就張開了傘,不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。
《舟過安仁》——作者:楊萬里(南宋)一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。釋義:一只漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。怪不得沒下雨他們就張開了傘,原來他們不是為了遮雨,而是想用傘當帆讓船走得更快啊。