亚洲人成电影青青在线播放-亚洲人成www在线播放-亚洲人成a在线网站-亚洲人av高清无码-久操久-久操-9c.lu

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 經(jīng)驗(yàn) > 正文

掌握英文地址書(shū)寫(xiě),從小到大,告別中式順序

親愛(ài)的讀者們,今天我們來(lái)聊聊英文地址的書(shū)寫(xiě)。與中文不同,英文地址遵循由小到大的順序,從門(mén)牌號(hào)到國(guó)家。記得在第一行寫(xiě)門(mén)牌號(hào)和街道,第二行寫(xiě)區(qū)市省郵編,第三行可選日期。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和大小寫(xiě)也很重要哦!希望這些小貼士能幫助你在書(shū)寫(xiě)英文地址時(shí)更加得心應(yīng)手!

在撰寫(xiě)英語(yǔ)地址時(shí),我們首先需要了解一個(gè)基本的原則:與中文地址的書(shū)寫(xiě)順序相反,英文地址的書(shū)寫(xiě)順序是由小到大,這意味著,在書(shū)寫(xiě)地址時(shí),我們應(yīng)該首先列出門(mén)牌號(hào)碼和街道名稱(chēng),然后是區(qū)、市、省或州,最后是郵政編碼和國(guó)家名稱(chēng)。

1、地址的基本結(jié)構(gòu)

第一行:寫(xiě)門(mén)牌號(hào)碼和街道名稱(chēng)。“No. 123 Main Street”。

第二行:寫(xiě)縣、市、省、州、郵編、國(guó)名。“San Francisco, California, CA 94101, USA”。

第三行:寫(xiě)日期(如果需要)。“March 15, 2023”。

在書(shū)寫(xiě)地址時(shí),通常每一行的末尾不需要標(biāo)點(diǎn)符號(hào),但在行與行之間,適當(dāng)?shù)臉?biāo)點(diǎn)符號(hào)是必要的,在書(shū)寫(xiě)日期時(shí),月份、日期和年份之間需要用逗號(hào)分隔。

2、地址的詳細(xì)寫(xiě)法

- 英文地址的書(shū)寫(xiě)格式為:“X號(hào)+X路(road)+X區(qū)(district)+X市(city)+X省(province)+X國(guó)(country)”,需要注意的是,在“X號(hào)”和“X路”后面都有點(diǎn),這是為了區(qū)分“add”(意為“加”)。

- “No. 1, The 3rd Unit of Building No. 6, 11 Canghai Road, TieXi District, Shenyang City, Liaoning Prov., P.R. China.”,這里的翻譯原則是“先小后大”,即從小到大依次書(shū)寫(xiě)。

3、地址的書(shū)寫(xiě)順序

- 英文地址的書(shū)寫(xiě)順序與中文相反,中文地址的排列順序是由大到小,如:“x國(guó)x省x市x區(qū)x路x號(hào)”,而英文地址則是由小到大,寫(xiě)成英文就是:“x號(hào),x路,x區(qū),x市,x省,x國(guó)”。

- 中文地址“中國(guó)河南省新鄉(xiāng)市金穗大道18號(hào)”寫(xiě)成英文就是:“Jinsui Road 18, Xinxiang City, Henan Province, China”。

英文地址的格式

英文地址的格式與中文地址不同,它遵循由小到大的順序,以下是英文地址的格式:

第一行:房間號(hào)+單元號(hào)+樓棟號(hào)+小區(qū)+街道號(hào)。

第二行:所在區(qū)+所在城市+所在省(+所在國(guó)家)。

第三行:所在國(guó)家。

“First floor, 40 White Horse Street, London, W1e 4dl, UK”。

在書(shū)寫(xiě)英文地址時(shí),需要注意以下幾點(diǎn):

標(biāo)點(diǎn)符號(hào):每一行的末尾通常不需要標(biāo)點(diǎn)符號(hào),但在行與行之間,適當(dāng)?shù)臉?biāo)點(diǎn)符號(hào)是必要的。

大小寫(xiě):地址中的每個(gè)單詞的首字母通常都要大寫(xiě)。

格式:英文地址的格式應(yīng)該是:“門(mén)牌號(hào),街道,行政區(qū),所在城市,所在省,國(guó)家,郵編”。

英文翻譯的方法與工具

1、在線(xiàn)翻譯工具

Google翻譯:Google翻譯在界面上遵循了極簡(jiǎn)的谷歌風(fēng)格,整體看起來(lái)與普通的翻譯軟件似乎沒(méi)有太大差別,但Google翻譯還是有一些特色功能的,如“實(shí)景翻譯”。

金山詞霸:金山詞霸是一款專(zhuān)業(yè)權(quán)威的免費(fèi)外語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件,全面收錄了柯林斯詞典、牛津雙語(yǔ)詞典等140余本權(quán)威詞典500萬(wàn)條雙語(yǔ)例句,支持英語(yǔ)、日語(yǔ)等多語(yǔ)言翻譯,為用戶(hù)提供聽(tīng)力、閱讀、口語(yǔ)全方位的英語(yǔ)學(xué)習(xí)訓(xùn)練。

2、翻譯APP

《翻譯器》:這是一款免費(fèi)的簡(jiǎn)潔實(shí)用的翻譯軟件,文本翻譯器應(yīng)用程序完全免費(fèi),可以非常快速地翻譯您的單詞,幫助您與外國(guó)人交流。

《有道翻譯官》:這是一款功能強(qiáng)大的翻譯APP,可以提供中文翻譯英文和英文翻譯中文的服務(wù)。

3、手機(jī)百度

- 打開(kāi)手機(jī)百度app,點(diǎn)擊界面右上角的全部按鈕,然后點(diǎn)擊右上角的紅色區(qū)域,選擇“翻譯”即可看到翻譯界面,輸入英文即可自動(dòng)翻譯成中文,如果想翻譯成其他語(yǔ)言,可以點(diǎn)擊界面上的“中文”。

4、翻譯方法

直譯法:按照文字的字面意思直接翻譯過(guò)來(lái),漢語(yǔ)中的“紙老虎”直譯成“paper tiger”,外國(guó)人看起來(lái)不僅深明其義,而且覺(jué)得很是傳神,所以現(xiàn)已成為正式的英美民族語(yǔ)言。

填寫(xiě)英文表格姓名的書(shū)寫(xiě)方式

在填寫(xiě)英文表格時(shí),姓名的書(shū)寫(xiě)方式需要注意以下幾點(diǎn):

1、姓名順序

- 姓(Last Name)、名(Given Name)和中間名(Middle Name),姓在前,名在后,中間名可選。

2、姓名的書(shū)寫(xiě)格式

英文名的標(biāo)準(zhǔn)格式:名(first name),姓(last name),當(dāng)中可能還有中間名(middlename)、教名(christian name),一般名字和姓的第一個(gè)字母要大寫(xiě)。

中國(guó)人的名字用英語(yǔ)怎么寫(xiě):一般用拼音表示即可,但要注意,英語(yǔ)中名在前,姓在后,所以把名的拼音放在前,姓的拼音放在后。

3、姓名的書(shū)寫(xiě)示例

- 名字是2個(gè)字的,如“王燕”,可以寫(xiě)為“Wang Yan”。

- 名字是3個(gè)字的單姓,如“王小燕”,可以寫(xiě)為“Wang Xiao yan”或“Xiaoyan Wang”。

- 名字是3個(gè)字的復(fù)姓,如“諸葛小燕”,應(yīng)該寫(xiě)為“Zhuge Xiao yan”。