汪さん、メール受け取りました?!裢羯Q?,你好?。∈盏侥愕泥]件啦。やはり、手違いがあつたのですね。●還是出了差錯(cuò)了嘛。私から催促してよかつたと思います?!穸嗵澪掖叽倭艘幌伦永病:问陇獯_認(rèn)の大切さを改めて分かりました。
こんにちわ XXXです。先周水曜日では、先生に研究計(jì)畫(huà)書(shū)、履歴書(shū)と日本語(yǔ)能力證明書(shū)を送り致しましたが、返事をなかなか來(lái)ませんなので、ちょっと心配していたので、先生にメールを送り致しました。
這封信,寫給十年后的我。この手紙のあて先は、十年后の自分です。那時(shí)的我,還會(huì)懷念起與你一起的時(shí)光吧?その時(shí)の自分は、まだあなたと一緒に過(guò)ごした時(shí)間を懐かしんでるでしょうか。
せんじつ、ほんとうにありがとうございました。返事が遅くなってしまい、申し訳ありません。へんじがおそくなってしまい、もうしわけありません。月曜日(9/27)の午后3:00にSKYPEでございますね。げつようび(9/27)のごご3:00にSKYPEでございますね。承知致しました。
xxこんにちは、お久しぶりしばらく連絡(luò)しないから、最近忙ししかな?毎日暑いので、體に気をつけてね今度ひまの時(shí)チャットでおしゃべりしようよ?それでは、さようなら。
從年末到2月間和二老的相會(huì),每天我過(guò)的都非??鞓?lè)。餃子,中華街的事情將也想起很多。非常感謝讓我感受到家人給我的愛(ài)和溫暖。這封信融入了我對(duì)你們的思念。對(duì)歡歡的愛(ài),我會(huì)一點(diǎn)一滴慢慢的積累,比現(xiàn)在會(huì)更加的愛(ài)她。最后,我想告訴兩位父母親,我愛(ài)歡歡。謝謝。
還有一種棒棒的回復(fù),字?jǐn)?shù)多到能體現(xiàn)日語(yǔ)水平的精深:“少しでも、役に立てたら嬉しい!いつも、助けてもらっているから”(一直以來(lái)都受到你的幫助,這次就算只有一點(diǎn)點(diǎn),我能幫上你也很開(kāi)心?。?。
ご面倒をお掛けして、本當(dāng)にすみませんでした。
小生、病気中に、熱心なお慰めのメールを頂いて、有難う御座いました ご厚愛(ài)、 心に銘記されております これより 病気を治してから 是非 お會(huì)いに參ります お天気 寒かったので お體 お大切に 老師 您好嗎!?我 生病期間,收到您熱情洋溢的慰問(wèn)短信,謝謝您了。
1、你好:こんにちは(哭你一起挖)。再見(jiàn):さようなら(撒呦那啦)。明天見(jiàn):じゃ(あ)あした(加,阿西大)。晚安對(duì)長(zhǎng)輩:お休みなさい(哦呀斯米那賽)。我回來(lái)了:ただいま(他大一嘛)。
2、ご面倒をお掛けして、本當(dāng)にすみませんでした。
3、您的愛(ài)戴,我銘記在心。往后,待我康復(fù)了,一定來(lái)看望您。
4、短信來(lái)了,給我看看!給我看看!meru da yo. mi se te ! mi se te!メールだよ。
5、大意是說(shuō)你不要得意忘形如果我愿意你將會(huì)作為犯罪在監(jiān)獄里結(jié)束一生,如果你能坦白,那么我會(huì)寬容你。
日語(yǔ)是一種源自日本的語(yǔ)言,被廣泛使用于日本國(guó)內(nèi)以及世界各地的日本社區(qū)。它擁有獨(dú)特的語(yǔ)法、詞匯和書(shū)寫系統(tǒng),包括漢字、平假名和片假名。
日語(yǔ)(日本語(yǔ):平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nihongo),簡(jiǎn)稱日語(yǔ)、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語(yǔ)言,是日本的官方語(yǔ)言。日語(yǔ)屬于黏著語(yǔ)、通過(guò)在詞語(yǔ)上粘貼語(yǔ)法成分來(lái)構(gòu)成句子,稱為活用,其間的結(jié)合并不緊密、不改變?cè)瓉?lái)詞匯的含義只表語(yǔ)法功能。
日文:お久しぶりです。諧音:哦黑薩西不離德死。日文:ありがどうございます。諧音:啊離嘎多郭雜一嘛死。日文:どういたしまして。諧音:多一他西嗎西特。
日語(yǔ)(英語(yǔ):Japanese;日語(yǔ):日本語(yǔ);日語(yǔ)假名:にほんご),又稱日本語(yǔ),為日本國(guó)的官方語(yǔ)言,母語(yǔ)人數(shù)有1億2500萬(wàn)人,使用日語(yǔ)的人數(shù)占世界人口的6%。
晚上好。 おはようございます。 (o ha you go za i mas) 早上好。 お休(やす)みなさい。 (o ya su mi na sai) 晚安。 お元?dú)?げんき)ですか。
1、一般的口語(yǔ)語(yǔ)氣來(lái)看,這句話里的「著信しているの」是接到了的意思,沒(méi)有正在接受中的意思。其實(shí)要知道這句話的正確意思的話,需要前后詳細(xì)的情況??梢圆碌綆追N情況,例如 「攜帯電話にはメールは著信しているの 。でも電話が掛けられないの。故障かしら」手機(jī)可以接受短信,但是電話打不通。
2、あなたの攜帯電話はずっと繋がらないので、何かことが遇ったと思っています。4昨日、あなたに電話をかけたことを忘れて、本當(dāng)に申し訳ありません。50、最近、仕事でよく誤りが出てきます。5飛行機(jī)を降りたばかり、タクシーで家に帰ります。
3、總感覺(jué)自己養(yǎng)成了個(gè)壞習(xí)慣,經(jīng)常盯著手機(jī)看,想著會(huì)不會(huì)有電話或信息來(lái),無(wú)聊得像個(gè)女人似的。啊,助人團(tuán)也結(jié)束了,真是可惜。(應(yīng)該是說(shuō)說(shuō)話人參加的這個(gè)社團(tuán)因某些原因而辦不下去,取消了)PS:スッケト打錯(cuò)吧?應(yīng)該是スケット?!哎攻饱氓葒狻笔侵敢詭椭藶槟康牡母咧猩鐖F(tuán)。
4、ただ今、電話に出ることができません、ピーと言う発信音の后にメッセージをお愿いします。
5、?;旧现灰P(guān)鍵的詞說(shuō)出來(lái),對(duì)方都能聽(tīng)懂。日本客戶也不會(huì)太在意你日語(yǔ)水平怎么樣,注意禮貌客氣點(diǎn)慢點(diǎn)說(shuō),一般都沒(méi)問(wèn)題。轉(zhuǎn)電話最重要的是敢聽(tīng)敢說(shuō),注意禮貌,平時(shí)問(wèn)問(wèn)李桑比什么都管用。以上。抱歉手機(jī)沒(méi)有日文輸入法 羅馬音湊合看吧,敲完了才意識(shí)到你其實(shí)也不是沒(méi)有日語(yǔ)基礎(chǔ)。
1、問(wèn)題一:收到短信 日語(yǔ)怎么說(shuō) メ`ルが屆いてます。メ`ルを受信しました。
2、短信來(lái)了,給我看看!給我看看!meru da yo. mi se te ! mi se te!メールだよ。
3、讓一個(gè)可愛(ài)聲音說(shuō)“メールが來(lái)ましたよ~”同時(shí)錄下來(lái)當(dāng)提示音,不就成了!再不行我還有“花澤香菜語(yǔ)音答鈴”。